作为一部经典民间故事集,《一千零一夜》的艺术特色主要表现在以下几个方面:第一,作品采取了树状结构,又称“连串插入式结构”,即大故事套小故事,小故事再套更小的故事;第二,魔幻与现实交织呼应,实现了浪漫主义与现实主义的巧妙结合;第三,通过对比手法,使每个故事中的真善美与假恶丑形成鲜明对比;最后,整部作品中大量引用诗句、格言、成语、警句,语言通俗流畅,诗文并茂。
在西方各国《一千零一夜》是最普及的阿拉伯文学作品。早在中世纪的十字军东征时期就经由阿拉伯帝国的安达卢西亚和西西里岛传到欧洲,并对欧洲的文化、文学乃至文艺复兴运动产生巨大影响,如意大利薄伽丘的《十日谈》和英国乔叟的《坎特伯雷故事集》,在结构及故事题材上都反映出《一千零一夜》的影响痕迹。不仅如此,法国作家拉封丹的《寓言诗》,西班牙作家塞万提斯的《堂·吉诃德》,英国作家莎士比亚的《终成眷属》、斯威夫特的《格利弗游记》,德国作家莱辛的诗剧《智者纳旦》乃至美国诗人朗费罗的诗集《路畔旅舍的故事》等,都在选材和创作手法上吸收了《一千零一夜》的营养。从欧洲文艺复兴到浪漫主义文学的兴起,再到拉丁美洲魔幻现实主义文学的产生,无一不渗透着这部经典民间故事集的影响。