武王说:“您讲得真是太好了!”
武车士
题 解
本篇论述了选拔车兵的标准:年龄四十岁以下,身高七尺五寸以上,有良好的驾车技术,箭法娴熟,武艺高超。
原 文
武王问太公曰:“选车士奈何?”
太公曰:“选车士之法,取年四十以下,长七尺五寸以上,走能逐奔马,及驰而乘之①,前后、左右、上下周旋,能缚束旌旗,力能彀(ɡòu)八石弩②,射前后左右,皆便习者③,名曰武车之士,不可不厚也。”
注 释
①及驰:能追赶上奔驰的战车。②彀:将弓弩张满。石:重量单位,古代以一百二十斤为一石。③便习:熟练掌握。
译 文
武王问太公说:“如何选拔战车上的武士呢?”
太公说:“选拔战车上武士的标准是:选取年龄四十岁以下,身高七尺五寸以上,跑起来能追得上奔马,并在奔驰中跳上战车,可以在马背上前后、左右、上下多方位对敌应战,能执掌住旌旗,力大能拉满八石的硬弩,前后左右都能击射敌人,而且动作娴熟,这样的人可以称为‘武车士’,他们的待遇,应该非常优厚。”