杜鹃鸟的声声歌唱,唤她走出相思的梦乡,起身时看见,朝霞灿烂染红了东方。细细的柳丝如烟,依旧在晨风中轻扬,看花瓣上露泪点点,更难忍相思的愁伤。
词 评
不做美的子规,故当夜半啼血。
——汤显祖《玉茗堂评花间集》
木兰花
原 文
独上小楼春欲暮,愁望玉关芳草路①。消息断,不逢人,却敛细眉归绣户。 坐看落花空叹息,罗袂湿斑红泪滴②。千山万水不曾行③,魂梦欲教何处觅?
说 明
这是一首闺怨词。
注 释
①玉关:玉门关。这里泛指征人所在之地。②红泪:指女子悲伤的眼泪。③“千山”句:谓远人所在玉关她不曾去过。
词 解
独自登上小楼,再看看将要消逝的春天,满怀愁怨地遥望远方,远处芳草萋萋,阡陌相连。玉门关外的音讯已断,又不知谁来往边关,只好微蹙着愁眉,回到绣帘窗前。
坐看落花一片片飘落,心中却只有空自哀叹;泪水湿透了绫罗衣襟,在衣上印下点点红斑。边关边塞我从未去过,万水千山是那样遥远。到哪里才能把你找到,我的梦魂该飘向哪边?