注 释
①法语之言:法,指礼仪规则。这里指以礼法规则正言规劝。②巽与之言:巽,恭顺、谦逊。与,称许、赞许。这里指恭顺、赞许的话。③绎:原义为“抽丝”,这里指推究、追求、分析、鉴别。④末:没有。
译 文
孔子说:“符合礼法的正言规劝,谁能不听从呢?但(只有按它来)改正自己的错误才是可贵的。恭顺、赞许的话,谁能听了不高兴呢?但只有认真推究它,才是可贵的。只是高兴而不去分析,只是表示听从而不改正错误,(对这样的人)我拿他实在是没有办法了。”
读解心得
《淮南子·道应训》:“故听善言便计,虽愚者知说之。称至德高行,虽不肖者知慕之。说之者众,而用之者鲜;慕之者多,而行之者寡。”知错能改就是可贵的,纵使忠言逆耳。那些恭顺赞许的话确实使人听了高兴,但是若不推敲就盲目接受那才是可怕的。无论是正言规劝还是赞许恭维,都要以清醒的理智去分析,才不会酿成大错。
(二十五)
原 文
子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改①。”
注 释
①惮:害怕。
译 文
孔子说:“要以忠信为主,不要同不如自己的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”
读解心得
本章孔子强调的是,生活中人不可能不与他人打交道,但我们不要和那些生命境界低下的人关系太过紧密,以此来避免受到不良的影响。