又问曰:“有土之君与?”
子贡曰:“非也。”
“侯王之佐与?”
子贡曰:“非也。”
客乃笑而还行,言曰:“仁则仁矣,恐不免其身;苦心劳形以危其真。呜呼,远哉,其分于道也!”
注 释
[1]缁:黑。[2]杏坛:水泽中种有杏树的高地,是孔子讲学的地方。[3]被:通作“披”,散。揄:挥。袂:袖,衣袖。[4]据:按,持。[5]颐:颊,面颊。[6]服:施行。[7]选:通作“撰”,制,制定。[8]齐民:平民。
译 文
孔子闲游于一个名叫缁帷的林子,坐在长了很多杏树的高地上休息。弟子们在旁边读书,孔子在弹琴歌唱。乐曲还没弹到一半,有位捕鱼的老人下船后走了来,胡子和眉毛全白了,披散着头发,挥扬起衣袖,顺着河岸而上,到了一块儿高而平的地方才停下来,左手抱住膝盖,右手托着下巴听孔子弹琴歌唱。一曲终了,渔父用手招呼着子贡和子路,他们两个人一起朝着老人走了过来。
渔父手指着孔子问:“那个人是做什么啊?”
子路回答说:“他是鲁国的一位君子。”
渔父又问孔子的姓氏。子路回答说:“我们先生姓孔。”
渔父说:“那孔氏一脉研修什么学问呢?”
子路没有应答,子贡说:“孔氏一族,心性持守忠信,亲身施行仁义,修治礼乐法度,制定人伦关系。对上竭尽忠诚而辅助国君,对下施行礼乐而教化百姓,以此来造福天下。这就是孔氏研修的主业。”