对于一个外国人来说,他并不需要有太多的亲身经历,就会得出这样一个结论:仅仅听一个中国人讲的话,是不可能弄明白他的意思的。不管一个人的汉语口语讲得多么流利——甚至他能理解话语中的所有短语,而且还可能把听到的句子一字一句地写下来,但是他仍然不能准确地弄清楚说话人心里的意思。原因自然就是因为说话人没有说出自己心中的意思,而仅仅只说了一些与中心思想相类似的事情。他希望对方能够从中明白自己的意思,或者他的一部分意思。
在充分地储备了汉语知识之后,外国人便可以产生一种非凡的推论能力,从而形成了与中国人成功地打交道的基本条件,不管这个外国人在这方面的能力有多强,但他也时常会误入歧途,因为他的这些能力总是捉襟见肘。为了说明中国人生活中的这个普遍现象,我们先来谈谈我们最早接触的一类人——仆人。事实上,这些人并不是很重要,但是对于我们来说,他们却是全民族的代表。一天上午,男仆的脸上毫无表情,说他的“阿姨”病了,因此他不得不请几天假去看望一下。但是从他的请求中,我们或许可以认为这个男仆根本就没有阿姨;如果有,也可以认为她并没有生病,还可以认为他根本不打算去看她。婉转地说,这个男仆很可能是与厨师产生了一些误会,而厨师的威信又恰恰比他高一些,因此,这个男仆只好远离这个战场,以拐弯抹角的方式暗示自己甘拜下风要投降。